Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 0 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Translit: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Bismithismi
1 AllahiAllahi
2 alrrahmanialrrahmani
3 alrraheemialrrahiymi
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:When the heaven is cleft asunder,
Translit: Itha alssamao infatarat
Segments
0 IthaItha
1 alssamaoalssamao
2 infataratinfatarat
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and when the stars scatter,
Translit: Waitha alkawakibu intatharat
Segments
0 waithaWaitha
1 alkawakibualkawakibu
2 intatharatintatharat
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and when the seas are torn apart,
Translit: Waitha albiharu fujjirat
Segments
0 waithaWaitha
1 albiharualbiharu
2 fujjiratfujjirat
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and when the graves are laid open.
Translit: Waitha alqubooru buAAthirat
Segments
0 waithaWaitha
1 alquboorualqubuwru
2 buAAthiratbu`thirat
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:Then every person shall know all his works, the former and the latter.
Translit: AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat
Segments
0 AAalimat`alimat
1 nafsunnafsun
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 qaddamatqaddamat
4 waakhkharatakhkhar
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:O man, what has beguiled you concerning your Lord, the gracious,
Translit: Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alinsanualinsanu
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 gharrakagharraka
5 birabbikarabbi
6 alkareemialkariymi
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:Who created you, fashioned you, proportioned you,
Translit: Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka
Segments
0 AllatheeAllathiy
1 khalaqakakhalaqaka
2 fasawwakasawwa
3 faAAadalaka`adala
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and put you together in whatever form He pleased?
Translit: Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
Segments
0 Feethiy
1 ayyiayyi
2 sooratinsuwratin
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 shaashaa
5 rakkabakarakkabaka
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:Indeed not! But (the fact is that) you (O men) deny (the meting out of ) rewards and punishments,
Translit: Kalla bal tukaththiboona bialddeeni
Segments
0 Kallakhalla
1 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
2 tukaththiboonatukaththibuwna
3 bialddeenialddiy
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:although watchers have been appointed over you,
Translit: Wainna AAalaykum lahafitheena
Segments
0 wainnaWainna
1 AAalaykum`alaykum
2 lahafitheenahafithiy
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:honorable scribes,
Translit: Kiraman katibeena
Segments
0 Kiramankhiraman
1 katibeenakatibiyna
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:who know whatever you do.
Translit: YaAAlamoona ma tafAAaloona
Segments
0 YaAAlamoonaYa`lamuwna
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 tafAAaloonataf`aluwna
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:Surely the righteous shall be in bliss,
Translit: Inna alabrara lafee naAAeemin
Segments
0 InnaInna
1 alabraraalabrara
2 lafee | لَفِي | in; at; on |prep.| Combined Particles | butf
3 naAAeeminna`iymin
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and the wicked shall indeed go to Hell.
Translit: Wainna alfujjara lafee jaheemin
Segments
0 wainnaWainna
1 alfujjaraalfujjara
2 lafee | لَفِي | in; at; on |prep.| Combined Particles | butf
3 jaheeminjahiymin
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:They shall enter it on the Day of Recompense,
Translit: Yaslawnaha yawma alddeeni
Segments
0 YaslawnahaYaslawnaha
1 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
2 alddeenialddiyni
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and shall never be able to be absent from it.
Translit: Wama hum AAanha bighaibeena
Segments
0 wamaWama
1 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
2 AAanha`anha
3 bighaibeenaghaibiy
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:And what do you know what the Day of Recompense is?
Translit: Wama adraka ma yawmu alddeeni
Segments
0 wamaWama
1 adrakaadraka
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 yawmu | يَوْمُ | day; age, era, time Combined Particles yawmu
4 alddeenialddiyni
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:Yes, what do you know what the Day of Recompense is?
Translit: Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni
Segments
0 ThummaThumma
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 adrakaadraka
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 yawmu | يَوْمُ | day; age, era, time Combined Particles yawmu
5 alddeenialddiyni
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:It is a Day when no one shall have the power to do anything for another. Judgment on that Day shall wholly rest with Allah.
Translit: Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi
Segments
0 YawmaYawma
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
2 tamlikutamliku
3 nafsunnafsun
4 linafsinlinafsin
5 shayanshayan
6 waalamrualam
7 yawmaithinyawmaithin
8 lillahilillahi